النشر المكتبي

يقصد بأعمال النشر المكتبي خلال تقديم أعمال الترجمة إنشاء وثائق باستخدام أحد برامج تخطيط الصفحات على جهاز حاسوب شخصي، وأول ما بدأ استخدام تلك الأعمال كان في نشر المطبوعات، لكنها الآن تدخل في إنشاء أشكال عديدة من وثائق المحتوى الموجودة على الإنترنت مثل الرسائل الإخبارية والكتيبات الإعلانية وكتيبات التعليمات ومحتوى تقديم العروض والكتب وغير ذلك. وتعد الترجمة وأعمال النشر المكتبي عملًا أساسيًا لكل شركة لأن المحتوى الموجود على الإنترنت هو أفضل ما يعكس صورة الشركات ومنتجاتها وخدماتها.

الترجمة وأعمال النشر المكتبي لدي ترانزهوم

يعمل لدى ترانزهوم فريق من المترجمين القادرين على ترجمة أكثر المجالات تخصصًا وتعقيدًا حتى مع ديق وقت تسليم الوثائق. وبفضل ما قدمته ترانزهوم من خدمات متميزة لعملاء دوليين ومحليين في المنطقة على مدار عقود، فإنها تتمتع بمعرفة واسعة في مختلف المجالات مما يمنحنا السبق في مساعدة عملائنا حتى في تقديم خدمات الترجمة والنشر المكتبي سواء للمواد التسويقية أو التواصل.

لدى ترانزهوم فريق من المترجمين الخبراء ومتحدثي اللغات الأصليين يمكنه الترجمة بين أكثر من 120 لغة ولهجة مختلفة. وما دام العملاء يتعاملون مع ترانزهوم، فليس عليهم إلا أن يضعوا نصب أعينهم المهام الرئيسة لإيصال الرسالة التي يريدونها إلى من يستهدفونهم بثقة تامة ودون تحمل عبء الموقع الجغرافي للشريحة المستهدفة ولغتهم وثقافتهم إذ أننا نتولى إيصال تلك الرسالة مع مراعاة ذلك.

وللمزيد من المعلومات، يمكنك أن تعرف سعر ما تطلبه من خدمات عبر الإنترنت مجانًا أو تتواصل معنا عبر01027707038 (+2)